amanakuni Home Page | なまえのない新聞ハーブ&アロマテラピー | 八丈島の部屋

HOT NEWS

イラク大使館にはがきを送ろう!

イラク大使館にはがきを送って
     アメリカの攻撃に反対している
        市民がいることを伝えましょう。

アメリカのイラクへの攻撃に日本が加担しないようにするために、
700人あまりの国会議員に森住さんの写真集を配るというアクションが
昨年10月末にありました。

「100人村イラク写真アクション」のサイト
http://members.jcom.home.ne.jp/0378193301/

そのMLでは今もいろんなアクションが行われています。
現在は、イラク大使館に、アメリカのイラク攻撃に反対する日本の市民が
いることをはがきで伝えようとしています。

アクション呼びかけ文とイラク関係のニュースに、
MLのメンバーがニュース分析をしたものや、例文をくわえたものです。
ぜひお役立てください!

             「100人村イラク写真アクション」有志

================================
イラク大使館にはがきを出しませんか?

1月7日付の東京新聞に、サダム大統領が、査察団はアメリカのためのスパイ行
為をしている、と演説した、とありました。

前の査察が中断したときと同じ議論が蒸し返されています。

イラクは、査察が中断することを望んではいないが、査察を受け入れているあい
だにイラク攻撃反対の国際世論が盛り上がることを期待していたのに、それが思
うほどではないことへ、いらだちを表し始めた、というのが、新聞の分析です。

以下のウェブ記事では省略されていますが、これはがまん較べであって、堪忍袋
の緒が切れたほうが負け、とも新聞は書いています。
http://www.tokyo-np.co.jp/00/kok/20030107/mng_____kok_____004.shtml

反戦の国際世論は盛り上がっていると思います。
英外相すら、攻撃は不可避ではない、と発言しています。
http://www.reuters.co.jp/news_article.jhtml?type=topnews&StoryID=1995358

TV「サンデープロジェクト」で、田原総一郎さんが、アジズ副首相に「日本人
の6割以上がイラク攻撃に反対」と伝えたら、副首相は初耳らしかった、と言っ
ていました(1/5)。

私たちの気持ちを、イラク大使館に伝えませんか?
もちろん大使館は、日本では、政府はいざ知らず、攻撃反対が大勢を占めている
ことは知っているでしょう。
でも、こんなにたくさんはがきが来た、ということは、本国に伝えるでしょう。

ひょっとしたら、本国政府に伝わるだけでなく、ニュースになればイラク市民に
も伝わるかもしれません。

イラク市民は、まったく知らないことはないと思うけれども、イージス艦が派遣
された後だけに、目に見える形で日本の良心的市民の意志を表明することになる
と思います。

大使館の電話は、交換台がなくて、電話がかかると全館の電話機が鳴るそうです。
しかも、ひとりの日本女性がいやがらせ電話をかけ続けているそうです。
「田中宇の国際ニュース解説」
http://tanakanews.com/d0106iraq.htm

ですから、電話はご迷惑。
年賀状のノリで、シンプルに気持ちをはがきで伝えませんか?
大使館の住所と例文は最後に挙げてあります。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

補足;
INA=国営イラク通信のHPに載っているフセイン大統領の演説です。
http://www.uruklink.net/iraqnews/enews10.htm

アラビア語の文章を英語に翻訳したものかもしれません。

東京新聞が書いているような(全国紙でも同じような解説がどこかにあった)
「いらだち」のような印象はありませんでした。例えば、決議1441を受け入
れる際のイラク政府要人の発言とか、その後の国連宛の外相の書簡の方が、
査察の問題点については、もっと厳しく批判しています。

それに査察への非難を目的とした演説でもないし、査察については淡々と、
科学者の名簿や大量破壊兵器以外の軍施設に関心を示すなど諜報機関のすること
だと指摘してますが、日本のマスメディアの伝え方とはうらはらに、査察の拒否
を示唆するような印象はまったくありません。

******以下送り先の住所と例文(英語:日本語訳文付き)***

<送り先>
イラク共和国大使館
Embassy of the Republic of Iraq in Japan
〒107-0052 港区赤坂8丁目4-7

<例文>

例1)
  We, Japanese people, oppose the U.S. military action against Iraq.
  (日本の私たちは、アメリカがイラクに対し軍事行動に出ることに反対
  します)

例2)
  We, peace loving Japanese people, oppose a possible U.S.-led war in
  Iraq.
  (平和を愛する日本の私たちは、ありうるかもしれないとされているアメ
  リカ主導の対イラク戦争に反対します)

例3)
  We, peace loving Japanese people, oppose the planned US attack on
  Iraq.
  (平和を愛する日本の私たちは、計画されているアメリカのイラク攻撃に
  反対します)

例4)
  I, a peace loving Japanese, strongly oppose the attack of the USA.
  (平和を愛する日本の市民である私は、アメリカによる攻撃に強く反対
  します)

例5)
  We, the peace-loving people of Japan oppose any U.S. military
  action against Iraq.
  (私たち平和を愛する日本の人々は、イラクに対する米国のいかなる
  軍事行動にも反対します)

  We also oppose any Japanese Government assistance to a U.S.-
  led military action.
  (私たちはまた、米国主導の軍事行動に対する日本政府の支援に反対
  します)

例6)
  We, the peace-loving people of Japan oppose a possible U.S.-led
  attack on Iraq.
  (私たち平和を愛する日本の人々は、米国主導のイラク攻撃に反対します)

例7)
  We strongly disagree with the Koizumi administration, that is
  willing to give unilateral support to the imminent U.S. attack
  on Iraq.
  (いまにも起ころうとしている米国のイラク攻撃に喜んで一方的な支援を
  与える小泉政権に強く反対します)

例8)
  We appreciate your real courage and pacience.
  (私たちはあなたがたの真の勇気と忍耐を高く評価します)

例9)
  Please do not provide any excuse for the U.S. military action.
(米国の軍事行動に口実を与えないようにしてください)

例10)
  アラブ語を一言付け加えて・・

  Assalam Alaikum(アッサラーム アライクム)
  あなたの上に平安がありますように

「アフガニスタンに衣類を贈ろう」http://www.eeeweb.com/~backup/
というサイトの
http://www.eeeweb.com/~backup/assalam_alaikum.html
に、文字のお手本があります。

<拝啓と敬具>

はがきの拝啓にあたる部分には
イラクの人々に宛ててなら、Dear People of Iraq,
フセイン大統領に向けてなら、Dear Mr. Presidentがいいでしょう。

はがきの結語(署名の前)は、一番一般的なのは、
「心を込めて」sincerely yours,
親しみを込めたければ、「愛と尊敬を込めて」with love and respect,
などがいいでしょう。

*==*==*==*==*==*==*==*==*==*==**==*==*==*==*==*

   「種の中に木の素があるのと同じように
    目的は手段の中に含まれている」
               BYガンジー
*==*==*==*==*==*==*==*==*==*==*==**==*==*==*==*

HOT NEWS

amanakuni Home Page